close
![OK正傳 OK正傳](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://im1.book.com.tw/exep/lib/image.php?image=http://addons.books.com.tw/G/001/7/0010570047.jpg&width=200&height=280&quality=80&width=200&height=280)
內容簡介
YOU KNOW,我就是傳主,我就是「OK」本人- 這麼簡單的兩個字母,其實蘊藏著一段你想像不到,趣味、豐富的歷史! 陰柔的O加 陽剛的 K,這就是「OK」的外觀, 關於它的出身,有許多傳言, 它曾是誤拼的錯字,嘲諷的用詞,粗人的口語, 且看「OK」這個本不該誕生、不該長命的字, 作者簡介 艾倫.梅特卡夫(Allan Metcalf) 美國伊利諾州麥克莫瑞學院(Mac Murray College)英語系教授,同時亦是著名語言學者,及美國方言協會(American Dialect Society)執行秘書。著有《總統之聲:從喬治華盛頓到小布希的美國總統演說風格》(Presidential Voices)等書。 譯者簡介 廖彥博 國立政治大學歷史系碩士,美國維吉尼亞大學歷史系博士班,著有《我肥大的茉莉香味哀傷》、《三國和你想的不一樣》、《蔣式家族生活秘史》(合著)、《個人旅行:西雅圖》、《愛新覺羅.玄燁》;譯有《大清帝國的衰亡》、《中國將稱霸21世紀嗎》、《謊言的年代:薩拉馬戈雜文集》等書。 |
其他人也看過這些書籍
文章標籤
全站熱搜